ISC Presents: Science in Exile hè una seria di podcasts chì presentanu interviste cù i scientisti rifuggiati è spustati chì sparte a so scienza, e so storie di spustamenti è e so speranze per u futuru.
In l'ultimu episodiu di Science in Exile avemu intesu da Alfred Babo, un scientist suciale chì a so ricerca si focalizeghja nantu à u cambiamentu suciale, u travagliu è u sviluppu di i zitelli, l'immigrazione è u cunflittu suciale, è e società post-cunflittu. Alfred sparte a so sperienza di travaglià cum'è professore universitariu in Côte d'Ivoire quandu u paese hè cascatu in una guerra civile, è dopu cercò rifuggiu in Ghana, Togo è eventualmente in i Stati Uniti, induve hè avà stallatu è travaglia in a Sociologia è Antropologia. dipartimentu di l'Università di Fairfield.
A serie hè stata sviluppata cum'è una cuntribuzione à u "Scienza in esiliu' iniziativa, chì hè gestita cum'è una cullaburazione trà u Cunsigliu Internaziunale di Scienza (ISC), l'Accademia Mondiale di Scienze (UNESCO-TWAS) è u Partenariatu InterAcademy (IAP).
Alfred: Tutte l'università pubbliche in un paese, in un paese in via di sviluppu, eranu chjusi. Ùn sò micca sapete quantu tempu avemu da esse pagatu per quessa, ma pudete pensà à a generazione di studienti chì sò veramente in daretu perchè ùn pudianu micca finisce i gradi, ùn puderanu micca andà à a scola, è a maiò parte di elli puderianu. ùn fà nunda. È, sicuru, per a facultà era ancu un disastru perchè questu significa micca più ricerca, nè prugrammi di ricerca, nè travagliu di laboratoriu, nè nunda.
Husam: Sò u vostru ospite Husam Ibrahim è questu hè u podcast Science in Exile. In questa serie, avemu un insight in a vita di i scientisti chì sò in esiliu, è discutemu cumu u passatu, u presente è u futuru di a scienza pò esse cunservatu attraversu e fruntiere. Stu podcast face parte di una iniziativa in corso per i rifugiati è i scientisti spustati gestita da Science International, un prughjettu cumuni di l'Accademia Mondiale di Scienze, u Partenariatu InterAcademy è u Cunsigliu Internaziunale di Scienze.
In l'episodiu d'oghje avemu u prufessore Alfred Babo, un scientist suciale di Côte d'Ivoire, o altrimenti cunnisciutu cum'è Costa d'Avorio, favurendu è travagliendu versu u sviluppu socioeconomicu è sucialu-puliticu sustenibile. Alfred hè un membru di u Scholars at Risk Network Board è u cofundatore di "Share the Platform" - una iniziativa chì travaglia cù i rifuggiati nantu à u disignu di u prugramma, a decisione di pulitica è l'azzione.
Dopu à l'elezzioni disputate in 2010 in Côte d'Ivoire, u paese di Alfred hè cascatu in una guerra civile. In u 2011, dopu avè affruntatu minacce di morte, hè statu obligatu à fughje u paese cù a so famiglia. Alfred reside attualmente in i Stati Uniti travagliendu cum'è prufissore à l'Università di Massachusetts.
Avà, Alfred ci parla di i cunflitti chì hà affruntatu in Côte d'Ivoire.
Alfred: Dunque, pensu chì avemu duie fasi o passi impurtanti. U primu era in u 2002, quandu a rivolta hà scoppiatu è, à quellu tempu, solu l'università è i prufessori chì eranu in a regione cuntrullata da i ribelli sò stati mirati.
Comu sapete, a maiò parte di i cunflitti sò basati nantu à l'etnia, è quelli chì ùn eranu micca di l'etnia di i capi ribelli sò stati mirati è, sicuru, ancu s'ellu ùn eranu micca mirati, a maiò parte di elli temevanu per a so vita è fughjenu l'area. L'università è u campus sò stati cunquistati da i ribelli, cusì hè diventatu un campu militare per i ribelli.
U presidente tandu facia u so megliu per pruvà à ripiglià, per mantene viva issa istituzione. In a capitale avemu principiatu à avè classi in ogni auditorium chì pudemu truvà. Per esempiu, cinemas, teatri, induve pudemu avè 500 posti, 300 posti, ogni locu per insignà. Questu hè statu veramente difficiule, ma pudemu mantene questu per quasi ottu anni, da u 2002 à u 2010. Ma quandu a guerra hà scoppiatu di novu in u 2010 - 2011, di sicuru hè diventatu peghju per i facultà è l'università in Abidjan perchè a guerra hè veramente accaduta questu. tempu in a capitale, in Abidjan. Sta volta, l'università sò state veramente distrutte. Certi di i dormitori sò stati usati per, di novu, operazioni militari. Era veramente u colapsu di l'istituzione d'istruzione superiore in Côte d'Ivoire.
U presidente hà decisu di chjude l'università per un annu accademicu. Pensu chì era ancu per più di un annu, era probabilmente un annu è mezu. Dunque, questu era un disastru per a ricerca, per l'insignamentu, per i studienti, per i docenti. Tutte l'università pubbliche in un paese, in un paese in via di sviluppu, eranu chjusi. Ùn sò micca sapete quantu tempu avemu da esse pagatu per quessa, ma pudete pensà à a generazione di studienti chì sò veramente in daretu perchè ùn pudianu micca finisce i gradi, ùn puderanu micca andà à a scola, è a maiò parte di elli puderianu. ùn fà nunda. È, sicuru, per i facultà era ancu un disastru perchè questu significa micca più ricerca, nè prugrammi di ricerca, nè travagliu di laboratoriu, nè nunda.
Husam: Ci era un mutivu specificu chì i prufessori cum'è voi sò stati mirati durante a guerra civile?
Alfred: Hè a cunnessione trà l'università è l'arena pulitica. Quelli chì guidanu, società illuminanti, venenu da l'università, a maiò parte sò prufessori in università, soprattuttu dopu à l'indipendenza. Quessi sò l'elite, questi sò i sapienti chì guidanu parechji muvimenti suciali, cum'è i sindicati, ogni tipu di muvimentu intellettuale per spinghje a libertà, per spinghje a demucrazia. Stu anzianu presidente, u presidente Laurent Gbagbo, era ellu stessu prufissore di storia à l'Università di Cocody.
Husam: Allora, ci hè statu un incidente specificu chì hè accadutu, chì hà fattu capisce chì avete bisognu di lascià u paese?
Alfred: Ancu s'ellu ùn aghju avutu nisuna cunnessione cù l'amministrazione di stu presidente, ma perchè sò prufessore à l'Università, facia parte di quelli chì eranu mirati.
Eru ancu tipu di membru di u gruppu etnicu di stu presidente. Inoltre, aghju fattu alcune cunferenze internaziunali, aghju avutu qualchi pusizioni induve era criticu contr'à a viulenza pulitica o a situazione pulitica in u mo paese. Dunque, per quessa, avemu ricevutu minacce, cusì vulia mantene a mo famiglia sicura, è ùn era micca solu mè, assai di noi eramu minacciati. Dunque, ùn resterete micca finu à chì a minaccia vi vene. È aghju messu a mo famiglia prima per fà viaghjà. I mo figlioli pienghjenu, pienghjenu. A mo figliola pienghje. Ùn vulia micca andà senza u so babbu, ma aghju avutu bisognu di assicurà ch'elli ghjunghjenu induve andavanu salvu.
Eranu à identificà si, micca cù u mo nome, ma a mo moglia avissi da mustrà u so nome di nascita è solu dichjarà chì hà persu a so carta d'identità. È perchè ch'ella hè una donna è hà avutu i zitelli, pensu ch'ella hà sappiutu ghjucà sta carta è crucià invece d'esse cun mè. Chì li avissi messu più in periculu.
È tandu un nostru amicu da Ginevra hè statu veramente assai utile, veramente bellu, chjamà a ghjente per aiutà. Era a fini di marzu, è a situazione peghju in Abidjan. Hè à u listessu tempu quandu avemu intesu da l'urganisazioni internaziunali di diritti umani, chì i ribelli anu tombu 800 persone in un ghjornu in questa cità di Duekoue. Allora, dopu avè mandatu a mo famiglia, infine decisu di ùn stà daretu è di fughje da mè stessu è unisce à a mo famiglia.
Di sicuru, era difficiule di viaghjà, per attraversà tutta sta zona da Abidjan à Accra, ma aghju fattu. È da Accra cuntinuu in Togo, è quì ci avemu preparatu è avemu in cuntattu cù Scholars at Risk. È hè cusì chì Scholars at Risk m'hà aiutatu à mè è à a mo famiglia per esse trasferitu in i Stati Uniti.
Husam: Allora, Alfred, mentre parlemu, cum'è sapete, vedemu avvenimenti in Afganistan chì facenu fughje e persone, cumpresi l'accadèmici è i scientisti. Chì vulete dì à i vostri cumpagni accademici in Afganistan avà?
Iè, cù sta situazione attuale sò veramente preoccupatu di ciò chì succede in Afganistan, ma micca solu per esse preoccupatu, ma per pensà à ciò chì hè a prima cosa chì duvemu fà. Pensu chì hè per dimustrà sta sulidarità scientifica. Sò chì hè veramente difficiule di lascià, soprattuttu s'è vo fate ricerche in a vostra zona. Ma avà sò mè stessu membru di u cunsigliu di Scholars at Risk. Aghju vistu ciò chì avemu fattu in l'ultime settimane per anticipà è per esse proattivu ancu. Avemu lanciatu assai dumande per dumandà à l'università per accoglie alcuni di i nostri scientisti rifuggiati da l'Afghanistan. Dunque, Scholars at Risk, è parechje altre urganisazioni implicate in stu tipu d'attività, facenu u so megliu per dà li l'uppurtunità di esse sicuri prima è poi di ripiglià alcune di e so attività è di accoglie i mo pari da l'Afghanistan, offrenduli - cum'è aghju avutu l'uppurtunità - qualchi pusizioni tempuranee à l'Università, in certi istituti, istituti di ricerca, centri di ricerca, induve si ponu riposu, respira un pocu è s'ellu anu a pussibilità, per principià a so ricerca accademica, u so travagliu accademicu.
Da tutte quelle persone chì venenu fora di l'Afghanistan, à un certu puntu avemu bisognu di guardà ciò chì cunniscenze portanu, sapete, cun elli, chì cultura portanu cun elli, chì talentu anu, chì ponu fà per elli stessi. , è per u paese ospitante, a sucietà ospitante, a cumunità ospitante. È hè quì chì duvemu mette più focus, più soldi, per custruisce u putere.
Allora, vogliu aduprà sta occasione per mandà li a mo sulidarità.
Husam: Scientist rifuggiatu, scientist spustatu o scientist in esiliu, cù quale statutu vi identificate, s'ellu ci hè, è quantu ti senti cunnessu versu quellu status, Alfred?
Iè, eru un studiu à risicu, ghjustu, prima. Eruditu in risicu perchè eru in questa zona di guerra induve era per esse assassinatu, stava per esse uccisu. Stu statutu hà cambiatu è cambiatu in u mo periodu di rifughju in Ghana prima è dopu in Togo. È sò diventatu in Togo qualchissia chì era un rifuggiatu. È ùn pudia dì ch'e eru un scientist in esiliu in Togo per esempiu, perchè sò stati in Togo 8 mesi ma ùn pudia micca veramente vultà à l'insignamentu, o à fà a ricerca. Ùn aghju fattu nunda in tuttu u ghjornu.
Allora, sta situazione, stu periodu, possu dì à quellu tempu era solu un rifuggiatu. Ùn era micca cunnessu cù a mo professione. E aghju pruvatu dopu à quattru mesi, aghju pruvatu à andà da mè stessu à l'Università di Lome in Togo, è aghju dumandatu à certi culleghi in u dipartimentu di sociologia per dì chì mi sentu mori perchè ùn ci hè nunda à fà. Hè pussìbule per mè di vene è dà una cunferenza, sapete, gratis ? Ùn vi dumandu micca di pagà mi, nunda, ma vogliu principià à campà di novu per mezu di a mo professione, almenu essendu davanti à i studienti, avè e conversazioni cù i studienti, avè cunversazione cù certi di i mo culleghi seria qualcosa chì mi aiuteria veramente. .
È quandu sò ghjuntu in i Stati Uniti per mezu di i Scholars at Risk, dunque eru ospitatu in una università. Allora, pensu chì in quellu tempu era veramente un rifuggiatu scientist è avà possu dì chì forse sò un tipu d'esce da questa identità.
Husam: Allora, postu chì avete migratu in i Stati Uniti, cumu hà cambiatu o evolutu u vostru travagliu è a vostra ricerca? E quali eranu alcune di l'opportunità chì permettenu chì u cambiamentu accade?
Alfred: Diritta. Cum'è un scientist, ancu s'ellu sò un scientist, postu ch'e sò un rifuggiatu è m'hà datu l'asiliu, per esempiu, ùn sò micca permessu di vultà in u mo paese, nò ? Allora, cumu fà a ricerca? Di solitu quandu facemu a nostra ricerca in i nostri paesi, i nostri temi di ricerca, siti di ricerca, sì sì o micca i scientisti suciali, hè un tipu situatu in queste parti di u vostru paese.
Per mè, a maiò parte di i mo siti di ricerca eranu in Côte d'Ivoire. Aghju fattu ricerche nantu à a terra è dopu nantu à a viulenza pulitica in i ghjovani in Côte d'Ivoire. Probabilmente serà u listessu per i mo culleghi di l'Afghanistan chì si moveranu.
Allora, quandu vi truvate in Londra o in Parigi o in i Stati Uniti, allora a quistione hè, cumu si cuntinueghja stu tipu di ricerca ? Cumu cuntinuà à travaglià nantu à stu tipu di tema, nò ?
Avete da custruisce ciò chì chjamemu tipu di una zona grisa di nova identità in termini di ricerca. Dunque, avete da truvà qualchi arrangiamenti intellettuale in quale pudete cuntinuà à travaglià, per mè, in l'accademia americana. À u listessu tempu, mantenendu a mo ricerca à traversu una certa reta in Côte d'Ivoire, induve puderia esse dumandà à alcuni di i mo culleghi o studienti graduate per cullà infurmazioni per mè, per cullà dati per mè.
E di sicuru, avete l'ambiente di ricerca hè totalmente diversu. Avete un saccu di risorse chì ùn pudete micca avè accessu à quandu site in u vostru paese. Allora, quì aghju accessu à e biblioteche, avete accessu à i libri, avete finanziamentu per assistisce à cunferenze, avete finanziamentu per presentà a vostra ricerca, avete finanziamentu per andà, sapete, in un altru locu per fà a vostra ricerca è di sicuru, sviluppà networking.
Husam: Allora, Alfred, sì unu di i fundatori di l'iniziativa "Share the Platform" - Puderia cuntà un pocu di u prugramma ?
Share the Platform hè una iniziativa chì mette veramente in evidenza chì avemu bisognu di centru i nostri sforzi nantu à e cumpetenze è e cumpetenze di i rifuggiati. Ch'elli sò artisti, ch'elli sò ghjurnalisti, ch'elli sò accademichi o ancu s'ellu si tratta di ghjente ordinaria, anu qualchì talentu chì ci vole à enfatizà.
Tutte quelle agenzie chì facenu un grande travagliu, chì facenu un travagliu assai fantasticu per aiutà quelli rifuggiati, li dumandemu chì in u caminu, à un certu puntu, anu bisognu di sparte a piattaforma. Hanu bisognu di sparte u podium cù i rifuggiati.
Per u primu periodu di tempu, ponu parlà per elli, ponu parlà in nome di elli, ok, ma à un certu puntu, anu bisognu di fà un pocu spaziu è dà à i rifuggiati stessi, sapete, l'occasione di voce per elli stessi è noi. puderia esse stupitu è pudemu scopre assai, tanti talenti chì quelli rifuggiati anu ma chì sò un pocu piattu, o ùn anu micca l'uppurtunità di parlà s'ellu ùn li demu micca u podium, s'ellu ùn avemu micca. dà li a pussibilità di parlà.
Husam: Grazie à u prufessore Alfred Babo per esse in questu episodiu, è sparte a vostra storia cù Science International.
Stu podcast hè parte di un prughjettu in corso per i rifuggiati è i scientisti spustati chjamatu Science in Exile. Hè gestitu da Science International, una iniziativa in quale trè urganisazioni scientifiche glubale collaboranu in prima linea di a pulitica scientifica. Questi sò, u Cunsigliu Internaziunale di Scienze, l'Accademia Mondiale di Scienze è u Partenariatu InterAcademy.
Per più infurmazione nantu à u prugettu Science in Exile per piacè andate à: cunsigliu.scienza/scienceinexile
L'infurmazioni, l'opinioni è i cunsiglii presentati da i nostri invitati ùn riflettenu micca necessariamente i valori è e credenze di Science International.
Alfred Babu
Alfred Babo hè un membru di a facultà di u Programma di Studi Internaziunali di l'Università Fairfield è u Dipartimentu di Sociologia è Antropologia in i Stati Uniti. Prima di unisce à l'Università Fairfield, hà insignatu à l'Università di Bouaké in Côte d'Ivoire è più tardi à u Smith College è l'Università di Massachusetts-Amherst, USA. A ricerca di Babo si cuncentra nantu à u cambiamentu suciale, u travagliu è u sviluppu di i zitelli, l'immigrazione è u cunflittu suciale, è a sucetà post-cunflittu. E so publicazioni recenti analizanu i rifuggiati è e pulitiche di ricustruzzione è di cunciliazione post-cunflittu in Africa da una perspettiva comparativa.
L'infurmazioni, l'opinioni è i cunsiglii presentati da i nostri invitati sò quelli di i contributori individuali, è ùn riflettenu micca necessariamente i valori è e credenze di Scienza Internaziunale, una iniziativa chì riunisce rapprisentanti di primu livellu di trè urganisazioni scientifiche internaziunali: u Cunsigliu Internaziunale di Scienze (ISC), u Partenariatu InterAcademy (IAP), è l'Accademia Mondiale di Scienze (UNESCO-TWAS).
Foto di l'intestazione: Stephen Monroe on Unplays.